<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Useful Arabic Words and Phrases</title>
	<atom:link href="http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/</link>
	<description>Syria Guide</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Aug 2010 14:48:46 +0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Kathy  Showah bin Charles Showah 1915-1979</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-221</link>
		<dc:creator>Kathy  Showah bin Charles Showah 1915-1979</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 16:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-221</guid>
		<description>Does anyone know the family Showah??? It was my fathers family name</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does anyone know the family Showah??? It was my fathers family name</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kathy  Showah bin Charles Showah 1915-1979</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-220</link>
		<dc:creator>Kathy  Showah bin Charles Showah 1915-1979</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 16:00:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-220</guid>
		<description>I am Syrian/American.
Father born in Syria, mother not.
I wish to speak the language of Syrian people.
I wish to visit my father&#039;s homeland someday.
Allah be with us.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Syrian/American.<br />
Father born in Syria, mother not.<br />
I wish to speak the language of Syrian people.<br />
I wish to visit my father&#8217;s homeland someday.<br />
Allah be with us.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lover of syria</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-171</link>
		<dc:creator>lover of syria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 07:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-171</guid>
		<description>marhaba,
i am studying syrian arabic. who can send me an offline dictionary about syria (not modern arabic, about syria) 
my email address bayramusoglu@mynet.com. 
you can also send me list of vocabulary, put please with their arabic script.

hatrak</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>marhaba,<br />
i am studying syrian arabic. who can send me an offline dictionary about syria (not modern arabic, about syria)<br />
my email address <a href="mailto:bayramusoglu@mynet.com">bayramusoglu@mynet.com</a>.<br />
you can also send me list of vocabulary, put please with their arabic script.</p>
<p>hatrak</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Syria Guide</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>Syria Guide</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 08:05:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-17</guid>
		<description>Hello Fernando,
I&#039;m not quite sure how I&#039;m supposed to send new Arabic phrases to your email, but if you have any questions about Arabic I&#039;d be more than happy to help you out. Just sign up at the forums and post your questions there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Fernando,<br />
I&#8217;m not quite sure how I&#8217;m supposed to send new Arabic phrases to your email, but if you have any questions about Arabic I&#8217;d be more than happy to help you out. Just sign up at the forums and post your questions there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernando</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-16</link>
		<dc:creator>Fernando</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 07:43:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-16</guid>
		<description>Can you send me to my @mail new phrases Because I Am study Arabic. and up date
Thank 
Fernando</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can you send me to my @mail new phrases Because I Am study Arabic. and up date<br />
Thank<br />
Fernando</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Syria Guide</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-15</link>
		<dc:creator>Syria Guide</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 02:34:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-15</guid>
		<description>Hello, yes this list is indeed in Shami, or Levantine common Arabic, but it&#039;s also meant to be as simple as possible to avoid any confusion.
You see, &#039;edaysh is used in Damascus, whereas in Aleppo for example, shkad or kam is used instead. This is ofcourse just an example of different usages or preference, and you could use any of these words and still be understood. On the other end of the scale however, some cities use words that won&#039;t be understood at all in other parts of the country. For example, in Aleppo alot of Turkish words are used which will not be known by anyone from outside Aleppo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, yes this list is indeed in Shami, or Levantine common Arabic, but it&#8217;s also meant to be as simple as possible to avoid any confusion.<br />
You see, &#8216;edaysh is used in Damascus, whereas in Aleppo for example, shkad or kam is used instead. This is ofcourse just an example of different usages or preference, and you could use any of these words and still be understood. On the other end of the scale however, some cities use words that won&#8217;t be understood at all in other parts of the country. For example, in Aleppo alot of Turkish words are used which will not be known by anyone from outside Aleppo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alharaka</title>
		<link>http://www.syriapath.net/misc/useful-arabic-words-and-phrases/comment-page-1/#comment-14</link>
		<dc:creator>alharaka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 13:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syriapath.net/?p=94#comment-14</guid>
		<description>That is a good introductory list.  What is interesting though is that this is a &quot;Syrian path,&quot; but you give the Egyptian phrase for &quot;how much.&quot;  I was told that Shami dialect prefers:

&#039;edaysh (اديش، from قد ايش)

Is this not correct?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is a good introductory list.  What is interesting though is that this is a &#8220;Syrian path,&#8221; but you give the Egyptian phrase for &#8220;how much.&#8221;  I was told that Shami dialect prefers:</p>
<p>&#8216;edaysh (اديش، from قد ايش)</p>
<p>Is this not correct?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
